雅思长难句解析(104)
September 12, 2024
雅思长难句解析 | | 栏目推送说明
雅思长难句解析
每周一期,雅思专业老师解读
成功就是长难日复一日的积累
本期作者:郑百慧
例句1
In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )
1)结构分析
层次一:
主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height
修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解抚顺市某某餐饮管理维修站表地点】
修饰②:-...investment【同位语】
层次二:
修饰②内部:
主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height
修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】
修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】
修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】
结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】
2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号
在书的雅思抚顺市某某餐饮管理维修站第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度
3)重点词汇:
distinguishe:v. 区分
engineering:n. 工程
chapters:n. 章节
economic:adj. 经济的
developer:n. 开发商
efficient:adj. 有效的
maximize:v. 最大化
例句2
For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)
1)结构分析
层次一:
主句:the introduction made walls unnecessary
修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】
修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】
结构总结:主句+介短+doing
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】
3)重点词汇:
skeletal frames:(词组)骨架框架
load-bearing walls:(词组) 承重墙
expand:v. 扩张
square footage:(词组) 占地面积
availability:n. 可利用性
例句3
While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)
1) 结构分析:
层次一:
主句:it is more technical
修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】
修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】
层次二:
修饰①内部:
主体:While less technical than the research paper
修饰:on which........based【which定从,修饰paper】
结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些
3)重点词汇:
limiting factor:(词组)限制因素
technical:adj. 专业的
research paper:(词组) 学术论文
prefer:v. 更喜欢
general audience:(词组) 大众
(责任编辑:热门资讯)
- 中新真探:虾发黑就是有毒吗?
- 青少年儿童营养标准实施新闻发布会举行
- 世界高血压日:这种“老年病”为啥盯上了年轻人?
- 理想美股盘前跌超4% Q1营收同比增长36% 交付指引不及预期
- 黎巴嫩议会议长与美国务卿通电话 讨论当前局势
- 在上海影城的杜比剧场,听一场皮亚佐拉的音乐会
- 马龙退出WTT重庆冠军赛2024,林高远递补
- 江西贵溪一学校发生校园伤人事件 已造成5人受伤
- 联合国副秘书长:维和部队在黎巴嫩的行动几乎停滞
- 曼联崩了,年复一年!徒留滕圣的发布会逆转
- 纵观季后赛|森林狼抢七绝地大逆转,这是加内特最好的生日礼
- 即使是吊车尾,也可以逆风翻盘|三跨南京大学专硕避雷经验帖
- 小伙买房后,无法忍受房价大跌,认赔出局,很受伤!
- 一场美妙的城市运动盛会,奥运资格赛树立起“上海标杆”
- 首都机场明日迎节前客流高峰,年旅客吞吐量将破5000万人次
- 脊柱为何是第二生命线?
- 中新健康丨厦门科技助残 让罕见病患不再孤单
- 正大广场微更新:影城变剧场,姆明第一部中文舞台剧首演
- 盲订价15
- 中新健康丨厦门科技助残 让罕见病患不再孤单
- 4:0横扫对手!陈梦晋级乒乓球女子单打决赛 views+
- 警惕!爆红降温小神器可能藏着大风险 views+
- 爆冷!头号种子石宇奇无缘羽毛球男单四强 views+
- 新AI芯片推迟上市,这对英伟达影响有多大? views+
- 王梓赛摘得巴黎奥运会男子蹦床银牌,严浪宇获铜牌 views+
- 以军称打死哈马斯一名指挥官 views+
- 家长圆桌汇 views+
- 何冰娇拥抱受伤的西班牙选手马林 views+
- 消息人士称以军在加沙隧道暗杀5名哈马斯高官 views+
- 南京大学2025年接收推荐免试研究生预报名通知 views+